Мишна
Мишна

Талмуд к Бава Батра 5:6

אַרְבַּע מִדּוֹת בַּמּוֹכְרִין. מָכַר לוֹ חִטִּים יָפוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת, הַלּוֹקֵחַ יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. רָעוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת, מוֹכֵר יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. רָעוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת, יָפוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת, אֵין אֶחָד מֵהֶם יָכוֹל לַחֲזֹר בּוֹ. שְׁחַמְתִּית וְנִמְצֵאת לְבָנָה, לְבָנָה וְנִמְצֵאת שְׁחַמְתִּית, עֵצִים שֶׁל זַיִת וְנִמְצְאוּ שֶׁל שִׁקְמָה, שֶׁל שִׁקְמָה וְנִמְצְאוּ שֶׁל זַיִת, יַיִן וְנִמְצָא חֹמֶץ, חֹמֶץ וְנִמְצָא יַיִן, שְׁנֵיהֶם יְכוֹלִין לַחֲזֹר בָּהֶן:

Существуют четыре «меры» [отдельные законы] в отношении продаж: если он продал ему хорошую пшеницу, и она была признана плохой, покупатель может отказаться. [то есть, если было оговорено, что ему дали хорошую пшеницу, а это было признано плохим, это похоже на ona'ah («неправильное использование», завышение цены). Следовательно, только объект ona'ah, покупатель, может отступить, но не продавец, даже если цена на пшеницу сильно выросла.] (Если было оговорено, что ему дали) плохую пшеницу, и было обнаружено, что будь хорошим, продавец может отступить. Плохо и признано плохим; хороший и признанный хорошим, никто не может отступить [даже если цена выросла или упала. И покупатель не может сказать: «Я намеревался хорошая пшеница— Я сказал «плохо» только через (Притчи 19: 8): «Плохо, плохо, - говорит покупатель». И, наоборот, продавец не может сказать: «Я имел в виду плохую пшеницу — Я сказал «хорошо» только потому, что это способ продавца назвать плохое добро ».] Шехамит [красный (коричневый). Таргум (Бытие 30:35):« И весь приятель »(коричневый) - это:« И весь шехум. »] И он был признан белым; белый, и он был признан шехамитом —Оливковое дерево, и было обнаружено, что это платан; платан, и он был найден оливковым—Вино, и это, как находили, было уксусом; уксус, и оказалось, что это вино—оба могут отступить. [Для одних предпочитают одно, а для других - другое. Все такие случаи являются «mekach tauth» («ошибочной продажей») для обоих, и оба могут отступить, тогда как в случае «хорошего, и они были признаны плохими», все предпочитают хорошее. [(«Вино, и оно оказалось уксусом и т. Д.» :) Некоторые предпочитают вино; другие, уксус.]

Jerusalem Talmud Sheviit

HALAKHAH: Rav Jehudah in the name of Samuel, Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan17A very shortened version of this statement is in Baba Batra 5:5 (fol. 15a), a parallel is in Babli Baba Batra82b–83a, where the allowable distances are determined in a lengthy discussion. Probably the statement in (Caesarean) Yerushalmi Baba Batra is the original one; the extended (Tiberian) version here must be the result of a derivation parallel to the arguments of the Babli. The rules established in Baba Batra deal with transactions without special stipulations; the parties in a sale are free to specify exactly what is sold and what is not sold but if the details are not mentioned in the contract of sale then the rules given here are valid by default.: If somebody buys three trees on another person’s property, spaced so that ten trees could be planted in a bet seah18This is the minimum of trees in a bet seah that constitutes an orchard. If the trees are planted in a regular pattern, each tree is the center of a square of 250 square cubits. Hence, the distance of two trees is 250½ = 15.811 cubits. (In the Babli, the distance is required to be “less than 16 cubits.”) and that the ox and its harness could pass between them19This is defined as “working space” of 4 cubits in Kilaim, Halakhah 5:3. In all cases, the stems of the trees are not included in the measurements, cf. Kilaim, Halakhah 4:8., then he acquired the ground under them, the ground between them, and outside the space for the harvester and his basket. Rav said, if they form a group20If the trees form a triangle. The correct version is in a Genizah fragment, בעשויין ציבה, referring to צובה “tripod”. The Venice text has the word in Eruvin 5:2, in a rule concerning three villages close one to another, where Rav requires them to be built “like a tripod” and Samuel allows them to be aligned.. Samuel says, also if they are in a straight line. Rebbi Yose said, this refers to there but not to here21The minimal and maximal distances apply to civil contracts, not to the laws of the Sabbatical.. Rebbi Jonah said, it refers even to here, if they are close22Fruit trees planted less than four cubits apart cannot grow; they are planted either in a tree nursery to be transferred later to genuine agricultural use or they are grown for their wood and will be cut down. In no case is ploughing the field for them justified.. Rebbi Mana said to him, did we not state “that the ox and its harness could pass between them”? Come and see, if the ox and its harness can pass between them, the roots can expand laterally, but if the ox and its harness cannot pass between them, the roots cannot expand laterally.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Peah

MISHNAH: He who sows one species on his field gives one peah even though he works82Literally: He makes two threshing floors. Not only the act of threshing is involved, but also the collection of threshed grain into orderly heaps. The best translation is: processing (grain on the stalk into a commercial commodity.) at two different threshing floors. If he sows two species, he gives two peot even though he threshes them together83And puts them together in the same heap.. He who sows two different kinds of wheat on his field gives one peah if he processes them together84That means that he treats them as one kind of wheat., two peot if he threshes them separately.
It happened that Rebbi Simeon from Miẓpah93A Mishnah collector in the times of Rabban Gamliel I; one of a very small number of scholars who lived during Second Temple times who is always mentioned with the title “Rebbi.” {It is possible that before the destruction of the Temple, “Rebbi” did not designate a rabbi but a collector of legal statements.} Miẓpah probably is today’s Nebi Samwil, N. W. of Jerusalem. sowed before Rabban Gamliel; they ascended to the stone hall94The hall on the Temple Mount whose walls were formed by hewn stone and in which the high court held its sessions. and asked. Naḥum the scribe95Cf. Latin libellaris, “of books.” He was the clerk of Rabban Gamliel I’s court. said: I have the tradition from Rebbi Miasha, who received it from my father, who received it from the pairs96The pairs of authorities, chiefs and deputy chiefs of the high court in Jerusalem, who are mentioned in the first chapter of Pirqe Avot., who received if from the prophets97Ḥaggai, Zachariah, Malachi, who by tradition are counted as members of the “Great Assembly.”, a practice going back to Moses on Sinai, that he who sows two different kinds of wheat on his field gives one peah if he stores them together, two peot if he stores them separately.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих